Son of God Mass
James Whitbourn
Introit
Kyrie
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison
Lord have mercy upon us
Christ have mercy upon us
Lord have mercy upon us
Kyrie meditation
Gloria
Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis
Laudamus te Benedicimus te
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam
Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens
Domine, Fili unigenite, Jesu Christe
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis
Quoniam tu solus sanctus
Tu solus Dominus
Tu solus Altissimus, Jesu Christe
Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris
Amen.
Glory to God in the highest
and on earth peace to people of good will
We praise you, we bless you,
we give you thanks for your great glory
Lord God, heavenly King, O God almighty Father
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of The Father,
you take away the sins of the world, have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit, in the glory of God the Father.
Amen.
Lava Me
Lava me Domine
Sursum corda
Habemus ad Dominum
Gratias agimus Domino Deo nostro
Dignum et justum est
Wash me, Lord,
Lift up your hearts
We lift them up to the Lord
Let us give thanks to the Lord, our God
It is right to give him thanks and praise
Sanctus & Benedictus
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedicitus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth.
Heaven and earth are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Pax Domini
Pax Domini sit semper vobiscum
The peace of the Lord be with you always
Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem
Lamb of God, who takes away the sins of the world, give them rest.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, give them rest.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, give them eternal rest.
Amen
Now May We Singen
Cecilia McDowall
Now may we singen as it is
Quod puer natus est nobis.
The Babe to us that now is bore
Wonderful workes He hath y-wrought,
He will not love that was forlore
But boldly (He) again it bought,
And thus it is,
Forsooth I wis
He asketh nought but that is His.
This chaffer loved He right well;
The priee was nigh and y-bought full dear.
Who would suffer and for us feel,
And did that Prince withouten peer?
And thus it is,
Forsooth I wis
He asketh nought but that is His.
His ransom for us hath (been) paid,
Of reason that we ought to be His,
Be mercy ask'd and He be prayed;
We (then) by right may claim (our) bliss
And thus it is,
Forsooth I wis
He asketh nought but that is His.
To some purpose God made man,
I do leve well to sal-va-ci-on.
What was His blood that from Him ran,
But defence 'gainst dam-na-ci-on?
And thus it is,
Forsooth I wis
He asketh nought but that is His.
Almighty God in Trinity,
Thy mercy we pray with (our) whole heart;
Thy mercy may all woe make flee,
And cruel dread from us doth start.
And thus it is,
Forsooth I wis
He asketh nought but that is His.
The Virgin's Cradle Song
Edmund Rubbra
Dormi, Jesu! Mater ridet
Quae tam dulcem somnum videt,
Dormi, Jesu! blandule!
Si non-dormis, Mater plorat,
Inter fila cantans orat,
Blande, veni, somnule.
Sleep, sweet babe! My cares beguiling
Mother sits beside thee smiling,
Sleep, my darling! Tenderly!
If thou sleep not, mother mourneth,
Singing as her wheel she turneth,
Come, soft slumber, balmly.
Carol of the Bells
Peter Wilhousky
(arr. Keith Roberts)
Ding dong ding dong ding (8x)
Hark how the bells
Sweet silver bells
All seem to say
Throw cares away
Christmas is here
Bringing good cheer
To young and old
Meek and the bold
Ding, dong, ding, dong
That is their song
With joyful ring
All caroling
One seems to hear
Words of good cheer
From ev'rywhere
Filling the air
Ding dong ding dong ding
Oh how they pound
Raising the sound
O'er hill and dale
Telling their tale
Gaily they ring
While people sing
Songs of good cheer
Christmas is here
Merry, merry, merry, merry Christmas
Merry, merry, merry, merry Christmas
Hark how the bell
Sweet silver bells
All seem to say
Throw cares away
Christmas is here
Bringing good cheer
To young and old
Meek and the bold
Ding, dong, ding, dong
That is their song
With joyful ring
All caroling
One seems to hear
Words of good cheer
From ev'rywhere
Filling the air
Merry, merry, merry, merry Christmas
Merry, merry, merry, merry Christmas
On on they send
On without end
Their joyful tone to every home
Ding dong ding dong ding
Ding dong ding dong ding
Christmas is here
Bringing good cheer
To young and old
Meek and the bold
Ding dong ding dong ding
That is their song
With joyful ring
Ding dong ding dong ding
Drop Down, Ye Heavens, From Above
Judith Weir
Drop down ye heavens from above,
And let the skies pour down righteousness.
Comfort ye, comfort ye, my people;
My salvation shall not tarry.
I have blotted out as a thick cloud thy transgressions.
Fear not, for I will save thee;
For I am the Lord thy God,
The holy one of Israel, thy redeemer.
Drop down ye heavens from above,
And let the skies pour down righteousness.
O Be Joyful in the Lord
Jeremy Filsell
O be joyful in the Lord, all ye lands;
serve the Lord with gladness,
and come before His presence with a song.
Be ye sure that the Lord, He is God:
it is He that hath made us, and not we ourselves:
we are His people, and the sheep of His pasture.
O go your way into His gates with thanksgiving,
and into His courts with praise:
be thankful unto Him, and speak good of His Name.
For the Lord is gracious; His mercy is everlasting:
and His truth endureth from generation to generation.
Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
Sing Lullaby
Herbert Howells
Sing lullaby
While snow doth gently fall
Sing lullaby to Jesus
Born in an oxenstall
Sing lullaby
Sing lullaby to Jesus
Born now in Bethlehem
The naked blackthorn’s growing
To weave his diadem
Sing lullaby to Jesus
Sing lullaby to Jesus
While thickly snow doth fall
Sing lullaby to Jesus
The saviour of all
Sing lullaby
Give Us the Wings of Faith
James Whitbourn
Give us the wings of faith to rise
Within the veil, and see
The saints above, how great their joys,
How bright their glories be.
We ask them whence their victory came:
They, with united breath,
Ascribe the conquest to the Lamb,
Their triumph to his death.
They marked the footsteps that he trod,
His zeal inspired their breast,
And, following their incarnate God,
They reached the promised rest.
The First Nowell
traditional (arr. David Willcocks)
The first Nowell the angel did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay, keeping their sheep,
On a cold winter's night that was so deep:
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell,
Born is the King of Israel.
They looked up and saw a star,
Shining in the east, beyond them far:
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night:
And by the light of that same star,
Three Wise Men came from country far;
To seek for a King was their intent,
And to follow the star whersoever it went:
This star drew nigh to the north-west;
O'er Bethlehem it took its rest;
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay:
Then entered in those Wise Men three,
Full reverently upon their knee,
And offered there in his presence,
Their gold and myrrh and frankincense:
Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord
That hath made heaven and earth of nought,
And with his blood mankind hath bought.
Stille Nacht
traditional (arr. Alain De Ley)
Stille nacht, heilige nacht, alles slaapt, eenzaam wacht,
bij het kindje, 't hoogheilige paar.
Rond de kribbe zingt d'engelenschaar.
Slaap in hemelse rust, slaap in hemelse rust.
Stille nacht, heilige nacht, Davidszoon, lang verwacht,
wordt door d'herders begroet in de stal,
op de bergen klinkt vreugdegeschal:
Heil de Redder is daar! Heil de Redder is daar.
Stille nacht, heilige nacht.
't Godlijk Kind vreedzaam lacht,
Liefde spreekt uit zijn mondekenteer,
Kommt knielt allen bij 't kribbeken neer,
Schenkt Hem allen uw hart.
Silent night, holy night, all is calm, all is bright
’round yon virgin mother and child.
Holy infant, so tender and mild.
Sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace.
Silent night, holy night, shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
heav'nly hosts sing, “Alleluia!
Christ the Savior is born! Christ the Savior is born!
Silent night, holy night, Son of God, love’s pure light
radiant beams from Thy holy face
with the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth.